펌-이슈

조선족 상대 서비스직이 말하는 조선족들 특징

세학 2021. 6. 16. 23:43
반응형

7년간 서비스직으로 일해서 조선족들 많이 상대해봄

 

공통점이있어서 적어본다

 

1. 자신은 한국 사람이라고 한다 (귀화)

신분증도 당연 주민등록증

 

가끔 보면 주민등록증 띄어쓰기가 매우 심하게된경우 많음

 

2. 발음은 아무리봐도 이상한 사투리이다

이게 어떤거이니? 맞네?? 아이니?? 이런단어..

그런데 자기는 한국인이라 한다

범죄도시처럼 험악하진 않지만 특유의 톤이있음

 

3. 중국어를 할줄 모른다한다

 

4. 혼잣말할때 중국어로 한다

 

5. Q. 중국어 모른다면서요? 

A. 내 모국어인데 좀 할줄 알아야지

 

???????

 

 

5-1 중국 어플 물어보는데 중국어 1도 모르는데

어떻게 하냐 물어보면

 

하나씩 짚어주면서 이건 뭔뜻인데요 이러면

혼자서 번역다하고 칭찬하고 감

 

 

 

???????? 이럴거면 왜물어

그리고 중국어 할줄모른다며..

 

 

6. 귀화한 외국인의 경우

가족관계증명서는 좀 다른점이있어

호구부를갖고오라하면

같은 한국사람인대 왜 그런게 필요하냐고 발작? 비슷

(호구부란 중국의 가족관계증명 / 등본 개념)

 

7. 신경질나면 100% 토종 중국어로 뭐라 샬라샬라 욕함

아니 중국어 모른다며요....

 

 

 

7-1 납득하기 싫으면

" 아니 이해가 안되네~~" 

아 몰라급 무한 반복함

 

 

8. 중국어플 QQ ,웨이신(WECAHT)

어플 건들면 진짜 난리남

칼침 맞을수도있음

한국으로 치면 유일한 자기나라에 연락되는 카톡/페북개념

 

9. 같은 동포 라는단어 꼭 씀

귀화하신거잖아요... 이러면 아가리봉인됨

 

 

10. 말이 안통할경우 PAPAGO 번역기로 

중국어 번역하면 아주 잘 알아듣지만 

같은 한국사람인데 시전하면서

해줘어어해주어어어ㅓㅇ잉 이럼

 

한국인보다 더 심함

 

9번으로 무한루프

 

 

11. 번역기 돌릴때 잘돌려야하는게 

대만걸로 번역되면 분위기 씹창남

 

 

12. 간땡이 부은채로 대만에 관한 얘기 해보면

그냥 아무렇지도 않긴함 그냥 그사람들 나라지 뭐.. 이런반응

 

13. 외국인 등록증 보면 영어로 이름되있는데

중국어 발음으로 그대로 읽어주면 칭찬해줌

중국어 배웠냐함

 

쑥쓰럽네

중국어 1도모르고 그냥 읽어본건데

 

 

14. 진짜 현금왕임...

 

 

조선족이랑 대화해보면 특유의 언어 톤이있음